TÜBA-Turkish Islamic Science Cultural Heritage Works are Opened to Online Access
TÜBA are opening the 26 works, which as part of the Turkish-Islamic Science and Heritage (TİBKM) Project carried out since 2014, in online using.
During the Covid -19 pandemic, TÜBA let to meet fallowing work with the public; the Life Stories Series and reports as an open source as well as the Science and Think and Textbooks Series, and finally the TİBKM Project works on. You may read them using the link; http://www.tuba.gov.tr/tr/yayinlar/suresiz-yayinlar/turk-islam-bilim-kultur-mirasi-dizisi
A total of 29 works have been published within the TİBKM Project, which was initiated by TÜBA with the aim of "spreading scientific approach and thinking in society, ensuring the appreciation and acceptance of the importance of science by the country, directing young people to the field of science and research" and carried out under the auspices of the Presidency. The editorial edition, transliteration of the classical works in many fields from linguistics, astronomy, medicine to the economy has been published by being translated into today's Turkish and is now available to everyone interested. Many scientists such as TÜBA Principal Member and YÖK President Prof. Dr. Yekta Saraç, deceased TÜBA Member Prof. Dr. György Hazai, TÜBA Principal Member Prof. Dr. Feridun Emecen and Prof. Dr. Mahmut Ak Rector of Istanbul University have signed for this works to present them new generations for declaring importance of Turkish scientists of the past and to give them the value they deserve.
The TIBKM Project contributed to the knowledge of humanity, belonging to the Turkish-Islamic scientific and cultural heritage, and many works were brought to Turkish for the first time, which were freed from their idle state in libraries, as well as the work that was brought to the benefit of future generations with our people of science and culture. On the other hand, works in Arabic, Persian and different Turkish dialects, which have a great importance in the Turkish thought history, were conveyed to the readers of the 21st century in today's Turkish and emphasized the position of Turks in the history of thought and culture. Many works to be published within the scope of the Project planned with the target of 100 works are ongoing.